Яркость: 25% | 50% | 100% | 150%
Контрастность: 25% | 50% | 100% | 150%
Цветовой режим: Чёрно-белый | Нормальный
В книгу вошла первая пьеса великого итальянского драматурга Карло Гольдони (1707-1793) «Душа общества», впервые переведенная на русский язык Геннадием Киселевым. Теперь русскоязычный читатель сможет по достоинству оценить это сочинение, наполненное страстью, шутками и любовью — к венецианцам, людям на подмостках и в зрительном зале. Известный филолог Кармело Альберти в своем предисловии рассказывает об истории развития венецианского театра, об актерах, работавших с Гольдони, и об истории написания пьесы.
Содержание
Марино Дзордзато 6
Адриано Дель Аста 10
Кармело Альберти Портрет «кортезана» 17
Карло Гольдони Душа общества 29
Геннадий Киселев «... от трудившегося в переводе 115
Marino Zorzato 7
Adriano Dell'Asta 11
Carmelo Alberti Ritratto di un «cortesan» 125
Carlo Goldoni L'uomo di mondo 135
Gennady Kiselev «...da un traduttore laborioso» 217