Шрифт

Размер: A A A A

Шрифт: Arial | Times New Roman

Межбуквенный интервал: Стандартный | Средний | Большой

Цвета

Яркость: 25% | 50% | 100% | 150%

Контрастность: 25% | 50% | 100% | 150%

Цветовой режим: Чёрно-белый | Нормальный

- - - Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение

Библиотека книг



Подбор параметров
Год выпуска
Автор(ы)
УДК
КОД

Берегите друзей: Стихи

Берегите друзей: Стихи
  • Год выпуска 2019
  • Автор(ы) Газматов Р.Г.
  • Издательство Издательский дом «Эпоха»
  • Число страниц 194
  • УДК 821.35
  • КОД Г 18
  • "В предлагаемый вниманию читателей поэтический сборник народного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли философские и лирические стихотворения, пронизанные мыслью о важности сохранения доброты и любви к людям, необходимости беречь друзей. Сборник станет настольной книгой каждого, кто ценит меткое, мудрое слово нашего великого земляка.
    Сборник станет настольной книгой каждого, кто ценит меткое, мудрое слово нашего великого земляка.
    В предлагаемый вниманию читателей поэтический сборник на¬родного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли философские и лирические стихотворения, пронизанные мыслью о важности со¬хранения доброты и любви к людям, необходимости беречь друзей.
    Сборник станет настольной книгой каждого, кто ценит меткое, мудрое слово нашего великого земляка.
    В предлагаемый вниманию читателей поэтический сборник на¬родного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли философские и лирические стихотворения, пронизанные мыслью о важности со¬хранения доброты и любви к людям, необходимости беречь друзей."

    Берегитe друзей Перевод И. Гребнева    3
    О дружбе Перевод Я.Козловского    5
    "Крестьянину про Кремль я рассказал...» Перевод В. Солоухина    5
    Три горских тоста Перевод Я. Козловского    6
    Если ты кунак Перевод Я. Козловского    7
    «За дружбы полный рог спешит коварный друг...» Перевод Ю. Мориц    8
    Просьба Перевод И. Гребнева    9
    «Тень на снегу темнеет длинно...» Перевод Я. Козловского    11
    «Была обида в детстве…» Перевод Е. Николаевской    13
    «Когда друзья проходят стороною...» Перевод Е. Николаевской    13
    «В горах дагестанских джигиты, бывало...» Перевод Н. Гребнева    15
    Подняв аварский рог Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой    16
    О мои друзья! Перевод Е. Николаевской    17
    «Поверьте, первая ошибка не страшна...» Перевод Л. Дымовой    19
    Старший Перевод Е. Николаевской    20
    В гостях у Маршака Перевод Я. Козловского    23
    Мустаю Кариму Перевод Я. Козловского    25
    Когда я входил в дом Самеда Вургуна Перевод Я. Козловского    28
    Как рано ты умер, поэт! Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой    29
    Рождение песни Перевод Я. Козловского    31
    Старые друзья Перевод Е. Николаевской    33
    Слезинка Перевод Н. Гребнева    35
    Сокурсникам Литинститута Перевод Я. Козловского    36
    «Пойдем, друг детства Магомет...» Перевод Я. Козловского    38
    «О кунаки, мои друзья...» Перевод Е. Николаевской    39
    Здесь на вершинах Перевод Н. Гребнева    40
    «Сядем, друг, на пороге долины...» Перевод Я. Козловского    42
    Не пришел друт Перевод И. Николаевской    44
    Не пришел друт Перевод И. Николаевской    44
    «Старый друт мой, отнятый войной...» Перевод Н. Гребнева    45
    Ответ Ираклию Андроникову на приглашение с группой поэтов поехать в Михайловское Перевод Я. Козловского    48
    «Причастный к событиям многим...» Перевод Я. Козловского    50
    Наедине с собой Перевод Я. Козловского    52
    «Рядом с Пушкиным Лермонтов виден...» Перевод Я. Козловского    53
    «Я навестил больного старого поэта...» Перевод Ю. Мориц    54
    Когда не бывает надежного друга... Перевод Ю. Мориц    55
    В гостях у Мартироса Сарьяна Перевод Е. Николаевской    56
    «Хоть Арарат в краю армян...» Перевод Я. Козловского    58
    «Мой добрый хозяин, проститься позволь...» Перевод В. Николаевской и И. Снеговой    59
    Уезжая Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой    61
    «Прыгнув в поезд с перрона ночного,,.» Перевод Я. Козловского    62
    Не уезжай, кунак! Перевод Ю. Мориц    63
    Тост Перевод Н. Гребнева    65
    Студенты Перевод И. Гребнева    68
    Давиду Кугультинову Перевод Я. Козловского    70
    «Спасибо, друг, за сладостную ложь...» Перевод Е. Николаевской    72
    «Мой старый друг, я верю...» Перевод Г. Николаевской    73
    «В ауле оставил я множество близких своих...» Перевод Е. Николаевской    75
    «С иными встретиться не смог…» Перевод Е . Николаевской    76
    Омар-Гаджи Шахтаманову Перевод Ю. Мориц    78
    Омар-Гаджи Шахтаманову Перевод Ю. Мориц    78
    Габиб Перевод Н. Гренева    80
    Памяти Семена Гудзенко Перевод Н. Гребнева    81
    Дай мне руку Перевод Е. Николаевской    82
    «Ну-ка, друг мой, как бывало...» Перевод Н. Гребнева     84
    Трое Перевод Я. Козловского    85
    «Отчего тебя в гости друзья приглашать перестали?..» Перевод Я. Козловского    86
    «Что снилось, друг?..» Перевод Я. Козловского    86
    «Когда обрел я друга в час ненастья...» Перевод А. Кардаша    86
    «Соседей более ворчливых в мире нет...» Перевод В. Солоухина    86
    Памяти народного артиста Басира Инусилова Перевод Н. Гребнева    87
    «Сперва тебя я другом называл...» Перевод Н. Гребнева    89
    Есть глаза у цветов Перевод Н. Гребнева.    90
    Погоди, проезжий, конь твой в мыле...» Перевод Н. Гребнева    92
    На смерть друга - Гамида Темирханова Перевод Н. Гребнева    93
    Из белорусской тетради Перевод Я. Хелемского    95
    Мухтар-ага Перевод Я. Козловского    97
    Али Алиеву Перевод Ю. Мориц    99
    Отвага и мужество Перевод Ю. Мориц    101
    Истолкование сна Перевод Ю. Марин    102
    «Мой друг, я в лес ходил сегодня...» Перевод Ю. Мориц    103
    Молодость Перевод Я. Козловского    104
    Гавриилу Абрамовичу Илизарову Перевод Я. Козловского    107
    Алиму Кешокову Перевод Я. Козловского    108
    Архитектору Абдуле Ахедову Перевод Я. Козловского    110
    Невыдуманная история Перевод Я. Козловского    112
    «Входи же, друг, и мне поведай все...» Перевод К. Николаевской    115
    Памяти Гаджи Шахназарова Перевод Е. Николаевской    118
    Пришла зима Перевод Е. Николаевской    120
    Пролетает орел над простором земли...» Перевод Е. Николаевской    121
    Был у меня когда-то...» Перевод Е. Николаевской    122
    «Люди есть на земле...» Перевод Е. Николаевской    124
    «Куда идешь? А ты идешь откуда?..» Перевод Е. Николаевской    125
    Снег падает... Жизнь - так мала она...» Перевод Е. Николаевской    126
    «Пустынно, тихо и убрано дома...» Перевод Е. Николаевской    128
    «Я уложил сегодня в землю друга...» Перевод А. Бинкевича    129
    Сходи ты к доктору... Перевод Я. Козловского    131
    Неудачливому стихотворцу Перевод Е. Николаевской    133
    Вечерело Перевод Ю. Нейман    134
    Красивые девушки Перевод Я. Козловского    135
    Я друзей своих старых...» Перевод Е. Николаевской    137
    Горцы Перевод Я. Козловского    139
    «В ауле оставил я...» Перевод Е. Николаевской    141
    « - Что такое один?..» Перевод Е. Николаевской    142
    Молитва корца Перевод Я. Козловского    143
    Дерхаб Перевод Я. Козловского    148
    Горцам, переселяющимся с гор Перевод Н. Гребнева    151
    Стихи о времени Перевод Н. Гребнева    151
    Горцам, переселяющимся с гор Перевод И. Гребнева    151
    «Все, что в нас хорошего бывает...» Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой    158
    Были люди молодые Перевод Я. Козловского    159
    Зима Перевод Я. Козловского    161
    С новым счастьем! Перевод Я. Козловского    164
    «Постучался ко мне человек молодой...» Перевод Я. Козловского    167
    Автограф на книге, которую я попарил Александру Трифоновичу Твардовскому Перевод Я. Козловского    169
    Автограф на книге, поднесенной Кайсыну Кулиеву Перевод Я. Козловского    169
    Автограф на книге, подаренной мною Ираклию Андроникову Перевод Я. Козловского    170
    Автограф на книге, которую я подарил Ираклию Абашидзе Перевод Я. Козловского    170
    Автограф на книге стихов, подаренной мною Эдуардасу Межелайтису Перевод Я. Козловского    172
    Строки, написанные мной на книге, которую я подарил Омар-Гаджи Шахтаманову Перевод Я. Козловского    173
    Автограф на книге, поднесенной мною Георгию Гулиа Перевод Я. Козловского    174
    Автограф на книге, подаренной мною Якову Козловскому Перевод Я. Козловского    175
    Автограф на книге, подаренной мною Дмитрию Мамлееву Перевод Я. Козловского    176
    Автограф на книге стихов, подаренных врачу М.П. Тарасовой Перевод Я. Козловского    177
    Автографы на книгах, подаренных мною Патимат Перевод Я. Козловского    178

    • Год выпуска 2019
    • Автор(ы) Газматов Р.Г.
    • Издательство Издательский дом «Эпоха»
    • Число страниц 194
    • УДК 821.35
    • КОД Г 18
    Берегите друзей: Стихи